Skip to content

عربة التسوق

Close Cart

سلة التسوق الخاصة بك فارغة الآن.

عربة التسوق

Close Cart

سلة التسوق الخاصة بك فارغة الآن.

التعامل مع النصوص والمصطلحات الطبية والصحية ( دليل المترجم)
خصم -33%
3.500 KD5.200 KD
SKU: 890-ACMLS-0017
المؤلف : د . قاسم طه الساره
سنة الإصدار : 2018

وتتمثل التحديات التي تواجه كلاً من يتصدى لترجمة نص علمي من لغة أجنبية إلى لغته الأم باجتياز الحاجز اللغوي والثقافي والاجتماعي بين اللغة المصدر واللغة الهدف أولاً، فإذا تأكد من أنه أدرك الموضوع الذي يعمل على نقله إلى لغته اصطدم بعقبات متتالية، فالعقبة الأولى هي العثور على المصطلحات الملائمة للمفاهيم التي أدركها باللغة العربية، والعقبة الثانية هي أن بعض المصطلحات المستجدّة تفتقد للاتفاق على أنها مقابل مناسب ومقبول، وبعضها الآخر يستعصي على النقل إلى العربية إلا بحروفها، ولا تجدي فيه الطرق المعروفة في التعامل مع سواه. والعقبة الثالثة هي الإيقاع السريع للتغيير في تلك المصطلحات، حتى أنّ بعضاً من ما كان يُعد ملائماً بالأمس القريب قد لا يحظى بالقبول اليوم.

...اقرأ المزيد
وسم:
بإمكانك الدفع بعملتك المحلية أو ببطاقة الإئتمان.
visa american express master KNET
يرجى العلم بأن:
  • الشحن بداخل دولة الكويت قد يستغرق التوصيل فترة 1 إلى 3 أيام عمل للتوصيل.
  • الشحن للدول الآخرى مع DHL، قد يستغرق فترة 2 إلى 7 أيام عمل كحد أقصى للتوصيل، والسعر بحسب الوزن.
  • يجب تسجيل الاسم الثلاثي لتفادي أي تأخير من قبل شركة الشحن.
  • قانون وزارة التجارة بدولة الكويت رقم 39 لسنة 2014 المادة 14:لا يسمح بإرجاع الكتب والمجلات وبرامج المعلوماتية وما يماثلها.
    رابط القانون كاملا من الجمعية الكويتية لحماية المستهلك
translation missing: ar.general.search.loading